Peter Handberg

Peter Handberg is a Swedish author and translator. Among a long lists of books and novels he is the author of two works of literary nonfiction about the Baltic States, and two collection of essays of which the latest, The Disconnected Heaven was published in 2011 to critical acclaim. Handberg has also been widely praised for his translations to Swedish, particularly his interpretation of Thoreau’s Walden, published in 2010.The coming book of Handberg Världens yttersta platser – Judiska spår [The World’s Outermost Places – Jewish Traces] will be published simultaneously with his Döblin translation in the fall of 2019 on the publishing house Faethon förlag.

view all contributors

Articles by Peter Handberg

  1. In the footsteps of the Holocaust. Death in Pidhaitsi

    After a pogrom in Berlin in 1923, Alfred Döblin, an assimilated Jew, decided to travel to more originally Jewish settings, spending time amongst the people and environments that barely two decades later were as good as completely wiped out. Döblin’s book Reise in Polen [Journey to Poland] will be published in Swedish translation in autumn 2019. The Swedish translator of Döblin’s book, Peter Handberg travelled to Poland and Ukraine himself in 2018, or to put it more accurately, followed in the footsteps of the Holocaust.

Looking for someone? Enter a contributor's name and we will have a look!

Here you can read about the people who have been involved in Baltic Worlds. The texts and images have been provided by the individuals themselves.

If you have contributed to Baltic Worlds and would like to update your presentation, or if you want to send a message to one of our collaborators, send an email to